taş da çürür

TAŞ DA ÇÜRÜR

 

Böyle dedi kaya mezarını temizleyen Rüstem Usta.

Taş da çürür.

 

İncir kokuşlu dar sokakları aştınsa, görmüşsündür
Kıyıda, küçük bir çocuk taş atıyor suya

Taş da çürür.

 

Eğil biraz, paslanmış kıyı babasına tutunarak sark
Suyla rıhtımın birleştiği yerlere bak

Taş da çürür.

 

Kumsalda, çam tahtasını astarlıyor sandalcı baba
Çocuk büyümüş; yüzmeyi biliyor, denizle oynamasını da
Yüreğim çürümez; gözyaşları işlemez, kurşunlarınız da

Taş çürüsün.

 

ROCK ALSO DECAYS

Thus said Master Rüstem who cleaned the rock tomb.

Rock also decays.

 

If you have gone  beyond the narrow streets smellIng of fIgs,

you must have seen  ON the seashore a lIttle boy

throwIng stones Into the water

Rock also decays.

 

Bend down a bIt,  lean over the rusty raIlIng

Look where the water meets the pIer

Rock also decays.

 

On the beach the  old boatman Is puttIng the fIrst coat on the pInewood

The chIld has grown up, knows how to swIm and play In the water

My soul does not  decay; teardrops do not penetrate,  nor do your bullets

Let the rock decay.

 

TranslatION BY   Suat Karantay