Acartürk, C., Özkan, A., Pekçetin, T.N., Ormanoğlu, Z. & Kırkıcı, B. (accepted). TURead: An Eye Movement Dataset of Turkish Reading. Behavior Research Methods.
Oğuz, E & Kırkıcı, B. (2022). The Processing of Morphologically Complex Words by Developing Readers of Turkish: A Masked Priming Study. Reading and Writing.
Duñabeitia, J.A., Baciero, A., Antoniou, K., Antoniou, M., Ataman, E., Baus, C., Ben-Shachar, M., Çağlar, O.C., Chromý, J., Comesaña, M., Filip, M., Filipović Đurđević, D., Gillon Dowens, M., Hatzidaki, A., Januška, J., Jusoh, Z., Kanj, R., Kim, S.Y., Kırkıcı, B.,…Pliatsikas, C. (2022).The Multilingual Picture Database. Scientific Data 9, 431.
Kahraman, H., & Kırkıcı, B. (2021). Letter transpositions and morphemic boundaries in the second language processing of derived words: An exploratory study of individual differences. Applied Psycholinguistics, 42(2), 417-446.
Özkan, A., Beken Fikri, F., Kırkıcı, B., Kliegl, R., & Acartürk, C. (2021). Eye movement control in Turkish sentence reading. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 74(2), 377-397.
Çağlar, O. C. , Ataman, E. , Kırkıcı, B. (2021). The Processing of English-Turkish (False) Cognates: Evidence from a Backward Lexical Translation Task. Çankaya University Journal of Humanities and Social Sciences, 15(2), 293-310.
Ataman, E. , Çağlar, O. C. & Kırkıcı, B. (2021). Dilbilim Araştırmalarında Açık Bilim. Dilbilim Araştırmaları Dergisi , 32 (2) , 149-175 .
Gračanin-Yuksek, M., Lago, S., Şafak, D. F., Demir, O., & Kırkıcı, B. (2020). The interpretation of syntactically unconstrained anaphors in Turkish heritage speakers. Second Language Research, 36(4), 475-501.
Nazli, Ş. B., Koçak, O. M., Kırkıcı, B., Sevındık, M., & Kokurcan, A. (2020). Investigation of the Processing of Noun and Verb Words with fMRI in Patients with Schizophrenia. Archives of Neuropsychiatry, 57(1), 9.
Ataman, E., Çağlar, O.C., & Kırkıcı, B. (2019). “The Generalization of Inflectional and Derivational Patterns to Novel Stems by L1 Turkish Learners of L2 English”. Dilbilim Araştırmaları.
Dağdeviren-Kırmızı, G. & Kırkıcı, B. (2019). Locative verbs in Turkish: A psycholinguistic analysis. Turkic Languages, 23, 108-121.
Jacob, G., Şafak, D.F., Demir, O. & Kırkıcı, B. (2018). Preserved morphological
processing in heritage speakers: A masked priming study on Turkish. Second Language Research. https://doi.org/10.1177/0267658318764535
Lago, S., Gracanin-Yüksek, M., Şafak, D.F., Demir, O., Kırkıcı, B. & Felser, C. (2018). Straight from the horse’s mouth: agreement attraction effects with Turkish possessors. Linguistic Approaches to Bilingualism. doi 10.1075/lab.17019.lag
Lago, S., Gracanin Yüksek, M., Şafak, D.F., Demir, O. & Kırkıcı, B. (2017). The interaction of contextual and syntactic information in the processing of Turkish anaphors. Journal of Psycholinguistic Research.
Koçak, O , Kırkıcı, B , Dağlı, M , Kafadar, T , Yılmaz Özpolat, A . (2017). Can compulsions be associated with problems in forming an internal model of the completed state of an action? Turkish Journal of Clinics and Laboratory, 8 (2), 35-42. DOI: 10.18663/tjcl.308212
Jacob, G. & Kırkıcı, B. (2016). The processing of morphologically complex words in a specific speaker group. Mental Lexicon 11:2.
Gracanin Yüksek, M. & Kırkıcı, B. (2016). Syntax/Semantics/Pragmatics of Yes/No Questions in Second Language Turkish. In A. Gürel (ed.) Second Language Acquisition of Turkish, 165-191. Amsterdam: John Benjamins.
Kırkıcı, B. & Clahsen, H. (2013) Inflection and derivation in native and non-native language processing: Masked priming experiments on Turkish. Bilingualism: Language and Cognition 16, 776-794.
Kırkıcı, B. (2010). Distinct mechanisms in the processing of English past tense morphology: A view from L2 processing. In Pütz, M & Sicola, L. (Eds.), Inside the Learner’s Mind: Cognitive Processing and Second Language Acquisition, 67-84. Amsterdam: John Benjamins.
Kırkıcı, B. (2009). İmparator Çizelgesi vs. İmparatorlar Çizelgesi: On the (Non)Use of Plural Non-Head Nouns in Turkish Nominal Compounding. Dilbilim Araştırmaları 1, 35-53.
Kırkıcı, B. (2007). Meine Hobbys sind Müzik hören und Swimmen: Lexical Transfer in L1Turkish-L2 English Learners of L3 German. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 12(3).
Kırkıcı, B. (2007). The mental processing of L2 English lexical compounds: a developmental dual-mechanism account. EUROSLA Yearbook 7, 7-25.
Kırkıcı, B. (2004). The processing of relative clause attachment ambiguities in Turkish. Journal of Turkic Languages, 8(1), 111-121.